Portas abertas da Igreja de Nossa Senhora das Brotas

By Karla Moura - 15:16

Rosário Mendonça abriu as portas da Igreja de Nossa Senhora das Brotas para o Mora Mundus.

Conta a lenda que um pastor levou a sua vaca a pastar, que esta caiu num barranco, partiu uma pata e morreu. Desolado, prepara-se para a esfolar quando surge Nossa Senhora que lhe diz que vai ressuscitar a vaca e lhe pede para construir um santuário no local. Assim fez o pastor e assim se inicia o culto a Nossa Senhora na primeira metade do século XV.





EN - Rosário Mendonça opened the doors of Church of Our Lady of Brotas to Mora Mundus.
Legend has it that a shepherd brought his cow to graze, that fell into a ravine, broke a paw and died.Heartbroken, prepares to skin the cow when Our Lady appears and tells him that she will resurrect the animal and asks him to build a shrine on the site, which he did. And so began the cult of Our Lady in the first half of the fifteenth century.

FRRosário Mendonça a ouvert les portes de l'église Notre-Dame de Brotas pour Mora Mundus.
La légende veut qu'un berger a amené sa vache pour brouter, que l'animal est tombé dans un ravin, a brisé une patte et mourut. Le coeur brisé, l'homme se prépare pour écorcher la peau de la vache, au moment même au Notre-Dame lui apparait en disant qu'elle ressuscitera l'animal et lui demande de construire un sanctuaire sur le site. Le berger a accompli le désir de la Sainte, et ainsi a commence le culte de Notre-Dame dans la première moitié du XVe siècle.

O encantamento começa mal se passa a soleira da porta.

E o deslumbramento aumenta a cada passo dado neste santuário de beleza.
















 
EN - The enchantment begins once we get through the door.
And the fascination increases with every step taken in this beautiful temple.


FR - L'enchantement commence à peine on dépasse la porte.

Et la fascination augmenteà  chaque pas qu'on fait dans  ce beau temple.


O altar / the altar / l'autel 








Erguei o olhar, como quem aponta ao céu e contemplem.

 EN -  Look up, as if you were looking at the sky, and contemplate. 

 FR - Levez les yeux comme si vous pointez vers le ciel et contemplez.



Se sois crentes, não vos ides sem fazer uma oração à Nossa Senhora das Brotas.
If you are a believer, do not leave before praying to Our Lady of Brotas.
Si vous êtes croyants, ne vous en n' allez pas sans faire la prière à Notre-Dame das Brotas. 

Fotos/Photos: K.Moura


  • Share:

You Might Also Like

0 comentários